Home

lokacjonowa

Lokacjonowa is a Polish adjective formed from the noun lokacja (location, placement) with the suffix -owa. The term is not widely standardized in contemporary Polish and is encountered only rarely in specialized or older texts. In most contexts, speakers would use forms such as lokacyjny (masc.), lokacyjna (fem.), or, for broader technical usage, lokalizacyjny/lokalizacyjna to express ideas related to location or localization. As a result, lokacjonowa can appear as a stylistic variant or archaism rather than a mainstream term.

Etymology and meaning. The root lokacja derives from Latin locatio and entered Polish through historical usage

Usage notes. If the intention is to convey a locational or placement-related sense in standard Polish, it

See also. Lokacja, Lokacyjny, Lokalizacyjny, Lokalizacja, Localization.

related
to
the
act
of
placing
or
establishing
a
site.
In
medieval
and
early
modern
Polish,
lokacja
often
referred
to
the
chartering
or
founding
of
a
town
(lokacja
miasta).
In
modern
contexts,
lokacja
generally
denotes
the
act
or
result
of
locating
or
placing
objects,
while
more
common
adjectival
forms
acknowledge
that
meaning
with
established
variants
such
as
lokacyjny/lokacyjna
or
lokalizacyjny/lokalizacyjna.
is
advisable
to
use
lokacyjny/lokacyjna
or
lokalizacyjny/lokalizacyjna,
depending
on
gender
and
number.
Lokacjonowa
may
appear
in
historical
texts,
dialectal
writing,
or
as
a
nonstandard
form
in
certain
corpora.
In
formal
or
technical
writing,
relying
on
the
more
common
variants
helps
ensure
clarity
and
alignment
with
contemporary
usage.