localisoinnin
Localisointi tarkoittaa prosessia, jossa sisältö, tuote tai palvelu mukautetaan tietyn maan tai alueen kielelle, kulttuurille ja toiminnallisille vaatimuksille. Sen tavoitteena on parantaa ymmärrettävyyttä, käytettävyyttä ja soveltuvuutta sekä tarjota käyttäjälle luonteva kokemus kyseisellä markkinalla. Localisointi kattaa käännöksen lisäksi terminologian hallinnan, muotoilun, kuvastot sekä oikeudellisten ja käytännön vaatimusten huomioimisen, kuten päivämäärä- ja aikamuodot, valuutat sekä lainsäädännön rajoitukset.
Tyypillisiä alueita lokalisoidaan ovat ohjelmistot, verkkosisällöt, pelit, käyttöohjeet ja markkinointimateriaalit sekä dokumentaatio. Localisointi eroaa kansainvällistymisestä (internationalization,
Prosessi koostuu suunnittelusta ja analyysistä, terminologian ja tyylikirjaston ohjeistuksesta, kääntämisestä sekä teknisestä toteutuksesta (resurssien hallinta ja
Työkaluina käytetään usein CAT-työkaluja, termimuistioita sekä konekäännöksen jälkikäsittelyä ja lokalisointitestauksia. Laatuun vaikuttavat kielen tarkkuus, kulttuurinen osuvuus,
Alueellinen lokalisaatio voi ilmetä digitaalisen tuotannon yhteydessä, mutta samaa käsitettä voidaan käyttää myös muilla aloilla. Joissakin