Home

lassicuratore

Lassicuratore is not a standard Italian term; it is usually a misspelling or typographical error of l'assicuratore, which means "the insurer" or "the insurance agent." In Italian, the definite article l' elides before a vowel.

In standard Italian, the base word assicuratore derives from assicurare "to insure" plus the agent suffix -atore;

An assicuratore generally denotes the party that underwrites insurance contracts and issues policies, thereby assuming risk

Regulation and scope: In Italy, insurers operate under the supervision of IVASS (Istituto per la Vigilanza sulle

See also: assicurazione, assicuratore, agente assicurativo.

when
used
with
the
article,
it
becomes
l'assicuratore.
The
term
typically
refers
to
the
entity
that
provides
insurance
coverage
or
the
insurer
company,
rather
than
a
specific
individual.
in
exchange
for
premiums.
This
can
be
a
company
or,
informally,
a
person
acting
on
behalf
of
an
insurer.
For
a
human
agent,
the
more
common
designation
is
agente
assicurativo;
the
term
assicuratore
is
more
often
used
to
denote
the
insurer
company
rather
than
a
lone
agent.
Assicurazioni).
The
regime
covers
licensing,
solvency
requirements,
consumer
protections,
and
market
conduct.
Insurance
is
organized
into
life
(vita)
and
non-life
(non‑vita)
lines,
with
distribution
channels
that
include
direct
sales,
agents
(agenti
assicurativi),
brokers,
and
bancassurance.