Home

ladattabile

Ladattabile is not a standard Italian word. It is typically encountered as a misspelling or informal variant of the adjective adattabile, which means capable of being adapted or easily adaptable. In standard Italian, the correct form is adattabile, and the noun phrase l’adattabile can be used to refer to a person or thing that is adaptable.

Etymology and usage notes: The term adattabile comes from the verb adattare (to adapt) plus the suffix

Grammatical behavior: As an adjective, adattabile agrees with the noun it modifies (un sistema adattabile, una

Related terms: Related concepts include adattabilità (adaptability) and adattamento (adaptation). In multilingual contexts, similar-sounding forms may

In summary, ladattabile is not recognized as standard Italian. The appropriate term in most contexts is adattabile,

-abile,
of
Latin
origin
from
adaptabilis.
The
form
ladattabile
does
not
appear
in
reputable
dictionaries
and
is
generally
considered
a
nonstandard
or
erroneous
spelling.
In
professional
or
academic
writing,
ladattabile
should
be
avoided
in
favor
of
adattabile
or,
when
referring
to
a
person
as
a
concept,
l’adattabile.
persona
adattabile).
The
noun
form
l’adattabile
is
used
in
contexts
where
the
adaptable
thing
or
person
is
being
singled
out,
though
this
usage
is
less
common
than
simply
using
adattabile.
The
erroneous
ladattabile
tends
to
arise
from
misplacement
of
the
article
or
from
typographical
mistakes.
appear,
but
attentiveness
to
standard
spelling
helps
ensure
clarity.
with
l’adattabile
used
only
in
specific
noun-like
constructions,
and
adattabilità
as
the
corresponding
noun
form.