käännöstapaa
Käännöstapaa refers to the methodology or approach a translator employs when rendering a text from a source language into a target language. This encompasses a range of decisions, from the literalness of the translation to the degree of adaptation for the target audience. Different käännöstapoja exist, often categorized by the translator's primary focus.
One common käännöstapa is literal translation, which aims to reproduce the source text word-for-word and sentence-for-sentence
Another approach is dynamic equivalence, which prioritizes conveying the meaning and effect of the original text
The choice of käännöstapa often depends on the purpose of the translation, the type of text (e.g.,