ksenämerkityksestä
Ksenämerkityksestä, often translated as "xenosemantics" or "foreign meaning," refers to the study of how meaning is created and understood across different languages and cultures. It explores the challenges and nuances that arise when concepts, words, or ideas are transferred from one linguistic or cultural context to another. This field examines how the inherent meaning of a word or phrase can shift or be reinterpreted when encountered by someone with a different background or linguistic framework.
The core of ksenämerkityksestä lies in recognizing that meaning is not solely derived from a word's dictionary
Key areas of study within ksenämerkityksestä include translation studies, where the fidelity of meaning across languages