Home

joccupe

Joccupe, often written j’occupe, is the first-person singular present indicative form of the French verb occuper. It means “I occupy” or “I am occupying,” and it is used to indicate that the subject holds, uses, or fills something, or that their time is taken by a task or activity.

Orthography and variants: the standard spelling requires an apostrophe before a vowel, producing j’occupe. In all-caps

Usage: joccupe can describe physical occupation (j’occupe ce siège), temporal occupation (j’occupe mes après-midis), or a

Examples:

- J’occupe cette chaise jusqu’à ce que vous reveniez.

- J’occupe mon samedi à réviser mes notes.

- Elle occupe le poste de responsable marketing.

Etymology: occuper derives from Latin occupare, from ob- “toward” and accupare or captare “to seize.” The sense

See also: occuper, occupation, occupancy, occupation du temps. In translation, joccupe generally corresponds to “I occupy”

or
stylized
text,
the
apostrophe
may
be
omitted,
but
the
pronunciation
remains
the
same.
The
form
changes
with
subject
pronouns
in
other
tenses,
such
as
tu
occupes,
il
occupe,
nous
occupons,
etc.
role
or
position
(j’occupe
le
poste
de
directeur).
It
is
common
in
everyday
conversation
and
in
formal
writing
to
express
that
one
is
busy
or
engaged
with
a
task.
It
can
also
convey
a
sense
of
taking
responsibility,
as
in
“j’occupe
ce
rôle
depuis
l’an
dernier.”
expanded
from
seizing
space
or
time
to
holding
a
position,
job,
or
activity.
or
“I
am
busy
with,”
depending
on
context.