Home

incidentalmente

Incidentalmente is an adverb used in Romance languages, notably Spanish, Portuguese, and their cognate forms in related varieties such as Italian (incidentemente). It generally expresses two related ideas: something happening by chance or unintentionally, and a remark added as a nonessential aside, equivalent to “by the way” or “incidentally” in English.

Etymology and form: the term derives from Latin incidentalem, from incidere “to fall upon” or to occur,

Usage and nuance: in Spanish, incidentalmente can introduce information that is not central to the main topic

See also: incidental, casualidad (Spanish), acaso (Portuguese), caso (Italian.

(Note: The article focuses on the lexical sense and common usage; regional preferences and register can influence

combined
with
the
adverbial
suffix
-mente
in
Spanish
and
Portuguese.
In
Italian,
the
cognate
form
incidentemente
exists
with
a
similar
sense,
though
usage
frequency
can
differ
by
language
and
register.
or
narrative,
and
depending
on
context
may
also
indicate
an
unintentional
event,
though
more
common
verbs
for
“by
accident”
are
por
accidente
or
accidentalmente.
In
Portuguese,
incidentalmente
is
used
similarly,
often
in
more
formal
or
written
contexts,
and
may
serve
to
add
a
side
note.
In
Italian,
incidentemente
fulfills
a
parallel
role
as
an
adverb
indicating
either
an
aside
or
an
incidental
occurrence.
Across
these
languages,
the
exact
sense
is
determined
by
context;
the
phrase
may
imply
a
marginal
remark,
or
simply
an
unplanned
fact.
how
frequently
incidentalmente
is
encountered
in
everyday
speech.)