Home

idiomatica

Idiomatica is a linguistic term used to describe idioms and idiomatic expressions in natural language. In Spanish and Italian, the forms idiomática and idiomatica denote the same concept, referring to language that conveys meaning beyond the literal combination of its parts. Idioms are typically fixed expressions in which the whole phrase cannot be predicted from the meanings of its components.

Key features include non-compositional semantics, fixed form, conventional usage, and cultural embedding. Some idioms are fully

Idiomatica expressions are cross-linguistically varied but share the challenge of translation. Learners must acquire the conventional

In natural language processing, idiomatica presents difficulties for parsing, machine translation, and sentiment analysis because literal

Historically, the study of idioms spans lexicography, semantics, and pragmatics, with debates about compositionality and metaphor.

opaque
(kick
the
bucket:
to
die),
while
others
are
semi-productive
and
partially
transparent
(spill
the
beans:
reveal
a
secret).
meaning,
the
syntactic
constraints,
and
the
regional
variants.
In
bilingual
lexicography
and
language
teaching,
explicit
idiom
dictionaries
and
example-rich
explanations
are
common
tools.
translations
fail
to
convey
intended
meaning.
Researchers
use
corpora,
translation
equivalents,
and
semi-automatic
extraction
to
identify
idioms
and
build
resources
such
as
idiom
dictionaries
and
idiomaticity
scores.
Contemporary
approaches
treat
idioms
as
conventionalized
sequences
stored
in
the
mental
lexicon
and
processed
as
whole
units
in
many
contexts,
while
recognizing
that
some
idioms
allow
limited
flexibility.
See
also
idiom,
idiom
dictionary,
figurative
language,
natural
language
processing.