Home

hovedversjon

Hovedversjon is a term used in Norwegian to describe the primary or official version of a document, work, or data set. It denotes the version that is considered authoritative and intended for general use, reference, or legal effect. Other forms, such as translations, abridgments, regional variants, or draft copies, are typically derived from or checked against the hovedversjon. The exact scope can vary by organization, field, or jurisdiction.

In publishing and administration, the hovedversjon is the official text that governs interpretation, rights, and obligations.

Examples include government acts published in the main language as the hovedversjon, or a company policy manual

Origin and usage: The word combines hoved (main) and versjon (version), and is primarily used in Norwegian

Updates
or
amendments
may
be
applied
to
the
hovedversjon,
while
derived
versions
are
created
from
it
and
often
carry
notes
indicating
their
status
as
translations
or
adaptations.
In
software
or
digital
content,
the
term
can
refer
to
the
primary
release
or
master
copy,
with
localized
releases,
patches,
or
forks
representing
other
versions.
where
the
Norwegian
text
serves
as
the
hovedversjon.
In
media,
a
film’s
original
cut
or
the
main
broadcast
version
can
be
considered
the
hovedversjon
in
contrast
to
alternate
or
special
editions.
Bokmål
and
Nynorsk
contexts.
While
widely
understood
in
Norwegian-speaking
environments,
similar
concepts
exist
in
other
languages
under
different
terms,
such
as
official
text,
master
copy,
or
primary
release.