frazeologismy
Frazeologismy, the Polish term for phraseologisms, refer to fixed expressions whose overall meaning is not readily deducible from the literal meanings of their individual components. These linguistic phenomena encompass idioms, set phrases, collocations, and other lexicalized units that function as single semantic pieces in communication. Example frazeologisms include *"wziąć na klatę"* (to take on oneself), *"latem na czarno"* (to invest secretly), and *"lubić z bólu"* (to like out of fear) – none of which would be understood correctly by literally combining the meanings of the constituent words.
The study of frazeologismy is an interdisciplinary field that draws on semantics, pragmatics, psycholinguistics, and sociolinguistics.
Frazeologismy play a crucial communicative role: they allow speakers to express complex ideas succinctly, convey cultural
By systematically cataloguing and analyzing frazeologismy, scholars illuminate the interplay between language structure, meaning, and cultural