Home

empata

Empata is a term used in several languages to describe a tie or draw in a contest, game, or match. In Romance languages such as Spanish and Portuguese, it is connected to the verb for drawing a result and is also used in broader contexts to indicate equality or deadlock. In Indonesian, empata is a commonly used verb meaning to tie or draw a game, and it appears frequently in sports reporting and everyday speech.

In Spanish and Portuguese, the core noun is empate, meaning a draw or stalemate. The related verb

In Indonesian usage, empata functions as a regular verb meaning to tie a score or end with

Beyond sports, empata also appears in contexts describing equality or stalemate, such as political or strategic

is
empatar,
meaning
to
draw
a
game.
The
form
empata
is
the
third-person
singular
present
tense
in
both
languages
(él
empata,
ele
empata),
as
in
“the
team
empata”
or
“the
match
empata.”
The
noun
empate
is
used
in
phrases
like
“el
partido
terminó
en
empate”
(the
match
ended
in
a
draw)
or
“un
empate
técnico”
(a
technical
draw
in
elections
or
competitions).
the
same
result.
It
is
widespread
in
sports
coverage
and
informal
discussion.
For
example,
a
match
that
ends
with
equal
scores
can
be
described
as
“tim
A
berhasil
empata
melawan
tim
B.”
The
term
has
permeated
media
and
everyday
language,
sometimes
appearing
in
borrowings
from
European
languages.
negotiations
where
parties
reach
a
draw
or
balance.
Related
terms
include
empatar
(to
draw)
and
empate
(the
draw)
in
Spanish
and
Portuguese,
and
the
general
concept
of
a
tie
or
stalemate
in
various
competitive
situations.