Home

embarasser

Embarasser is a French verb whose standard modern spelling is embarrasser, with a double r. An older or less common variant, embarasser (one r), appears in some texts but is generally regarded as nonstandard in contemporary usage. The verb has several related senses and can be used in both transitive and pronominal forms.

The primary sense is to embarrass someone, causing them discomfort, awkwardness, or shame. Example: Elle m’a

Conjugation and usage notes: embarrasser is a regular -er verb. Present tense forms include j’embarrasse, tu

See also: embarrassment, the English calque, and related expressions about hindering or burdening oneself. Embarrasser is

embarrassé
devant
mes
collègues.
A
second
sense
is
to
hinder,
obstruct,
or
impede
movement
or
progress;
for
instance,
des
broussailles
peuvent
embarasser
le
chemin,
meaning
they
block
or
hamper
the
way.
A
third
sense,
especially
in
formal
or
literary
French,
is
to
burden
oneself
with
something
or
to
take
on
unnecessary
obligations,
often
expressed
reflexively
as
s’embarrasser
de
qqch.
embarrasses,
il/elle
embarasse,
nous
embarrassons,
vous
embarrassez,
ils/elles
embarrassent.
The
past
participle
is
embarrassé,
used
with
auxiliary
être
in
the
pronominal
form
(se).
The
reflexive
form
s’embarrasser
de
indicates
“to
burden
oneself
with”
or
“to
get
involved
with”
something,
and
may
convey
that
the
speaker
considers
the
matter
unnecessary
or
bothersome.
common
in
everyday
French
for
social
awkwardness,
while
the
sense
of
hindering
or
burdening
is
often
found
in
descriptive
or
literary
contexts.