Home

doustnie

Doustnie is a Polish adverb meaning by mouth or orally. It is used to describe the route of administration for medicines, supplements, and other substances. In medical texts, it indicates that a product should be taken through the mouth rather than by injection, inhalation, or topical application.

In prescriptions and patient information, doustnie is often used alone or in phrases such as “doustnie podawać”

Doustnie is part of standard pharmacological and clinical language in Polish. In international contexts, the route

See also: per os, oral administration, dosing instructions.

or
“doustnie
przyjmować.”
Example:
“Doustnie
1
tabletka
2
razy
dziennie
po
posiłkach.”
This
usage
guides
patients
on
how
to
administer
the
substance
safely
and
effectively.
is
commonly
expressed
as
the
Latin
term
per
os
(PO)
or
simply
as
oral
administration,
with
doustnie
serving
as
the
native
Polish
equivalent.