Home

dokumentami

Dokumentami is the instrumental plural form of the Polish noun dokument, meaning documents. It functions as an instrumental case form, typically used to indicate means, instrument, or accompaniment, and appears after verbs and prepositions that govern the instrumental. In everyday language it is commonly found in contexts involving paperwork, archives, or administrative tasks, for example in the phrase z dokumentami, meaning with the documents.

Etymology: The Polish word dokument derives from Latin documentum, via French document and eventually through older

Usage: In formal writing and speech, dokumentami can describe sets or collections of documents or refer to

Context and scope: The term is primarily relevant in legal, administrative, archival, and organizational settings, as

See also: dokument, dokumentacja.

Polish
forms.
The
instrumental
plural
ending
-ami
is
a
standard
Polish
affix
for
masculine
nouns
in
the
plural
instrumental.
actions
carried
out
with
documents.
It
is
not
used
as
a
nominative
subject
form.
The
construction
with
z
(with)
+
dokumentami
is
a
typical
and
widely
understood
pattern,
as
in
contexts
where
one
travels
or
operates
“with
the
documents.”
well
as
in
general
discussions
of
paperwork.
It
is
a
word
that
belongs
to
standard
Polish
lexicon
and
is
not
a
loanword
in
itself.