Home

distanciarse

Distanciarse is a pronominal Spanish verb that denotes the act of creating distance from someone or something, either physically or emotionally, or of withdrawing from a relationship, situation, idea, or commitment. The action can involve reducing contact, reevaluating involvement, or changing one’s position.

Etymology and usage: It derives from distanciar (to distance) plus the reflexive pronoun se. The related noun

Contexts and nuance: Distancing can be deliberate (distanciarse de una relación tóxica) or the result of circumstances

Examples and related terms: Distanciarse de alguien o de una postura; synonyms include alejarse, apartarse, tomar

distanciamiento
refers
to
the
process
or
state
of
distancing,
and
distancia
denotes
the
general
notion
of
distance.
Distanciarse
is
commonly
used
in
both
everyday
speech
and
formal
writing,
with
de
+
noun
(distanciarse
de
alguien,
de
una
idea,
de
una
conducta)
or
with
phrases
such
as
tomar
distancia.
(distanciamiento
social
during
a
crisis).
It
can
describe
an
emotional
strategy,
self-protection,
or
professional
repositioning,
as
in
“la
empresa
se
distanció
de
prácticas
cuestionables.”
Distancing
may
be
temporary
or
lasting,
depending
on
the
context
and
motivation.
distancia.
Related
noun
forms
include
distanciamiento
and
distancia.
Distanciarse
is
used
to
express
altering
one’s
level
of
involvement
or
proximity,
whether
physical,
emotional,
or
ideological.