Home

chiqildi

Chiqildi is a verb form used in Uzbek to indicate that something has come out, been released, or published. It is a past tense form that commonly appears in news reports, literary or media contexts, and everyday speech to signal that a product, document, or statement has become publicly available.

In usage, chiqildi is typically attached to nouns referring to books, films, music, articles, official statements,

Grammatical notes: chiqildi is a simple past tense form. It is used with a broad range of

Chiqildi thus functions as a versatile, widely used expression in Uzbek for marking the public availability

or
other
items
released
to
the
public.
The
phrase
can
translate
into
English
as
“was
released,”
“came
out,”
or
“was
published,”
depending
on
the
context.
For
example,
kitob
chiqdi
means
“the
book
was
published”
or
“the
book
came
out,”
while
film
chiqdi
conveys
that
a
film
was
released.
The
form
emphasizes
the
completion
of
the
release
process
rather
than
ongoing
action.
subjects,
including
inanimate
objects
like
books
and
films,
and
semantic
contexts
that
involve
dissemination
or
publication.
The
actor
responsible
for
the
release
is
often
implicit
or
understood
from
surrounding
context,
rather
than
explicitly
stated
in
the
verb
itself.
of
a
work
or
document.
It
appears
across
journalism,
literature,
entertainment,
and
official
communications,
contributing
to
a
concise
way
to
report
dissemination
events.
See
also
Uzbek
verbs,
publication
terms,
and
Uzbek
language
grammar.