Home

brugbare

Brugbare is a Germanic-language adjective that appears in Dutch and some related contexts. In Dutch, the term literally conveys the sense of something being bridgeable, i.e., able to be bridged, connected, or spanned. It is most often encountered in technical or metaphorical uses rather than as everyday vocabulary, and it is distinct from other common Dutch adjectives that express practicality or usability.

In Dutch, the everyday word for usable is bruikbaar or bruikbaar, not brugbaar or brugbare. Brugbaar is

The etymology of brugbare traces to brug, meaning bridge, combined with the suffix -baar, meaning able or

See also: bridge, bridge-building in infrastructure discourse, bruikbaar (Dutch for usable), brukbar (Scandinavian cognates meaning usable),

typically
understood
in
its
literal
sense
related
to
bridging,
as
in
bridging
gaps
or
crossing
obstacles,
rather
than
simply
being
usable.
The
form
brugbare
may
occur
as
a
feminine
or
plural
inflection
in
compounds
or
within
descriptive
phrases,
but
it
remains
relatively
rare
in
modern
prose
compared
with
its
more
common
relatives.
capable
of.
This
mirrors
a
broader
pattern
in
Germanic
languages
where
compound
adjectives
express
feasibility
or
capability.
In
Scandinavian
languages,
cognate
forms
exist
with
different
meanings
or
frequencies;
for
instance,
the
closely
related
terms
meaning
usable
or
workable
are
more
common
there.
usability.
Brugbare
is
primarily
of
interest
in
linguistic,
historical,
or
specialized
infrastructural
discussions
rather
than
as
a
daily
vocabulary
item.