Home

abstrakteissa

Abstrakteissa is an inflected Finnish form meaning “in abstracts,” derived from the adjective abstrakti and used in academic contexts to refer to the plural abstracts of works. It is most commonly encountered in bilingual or international publishing, where discussions about abstracts often occur in Finnish but the actual summaries may be presented in English or in both languages.

In Finnish scholarly writing, the standard term for the summary of a work is tiivistelmä. Abstrakti, and

Abstracts serve to provide a concise overview of a study, including its purpose, methods, principal results,

Style and conventions around abstracts vary by journal and discipline. Some publications use structured abstracts with

See also: abstract, tiivistelmä, bilingual abstracts, academic writing in Finnish.

its
inflected
forms
such
as
abstrakteissa,
appear
mainly
in
contexts
where
the
discussion
concerns
the
English-language
abstract
or
the
practice
of
abstracts
in
journals
and
conferences
that
publish
bilingual
material.
The
form
abstrakteissa
specifically
designates
location
or
presence
“in
abstracts.”
and
conclusions.
They
help
readers
quickly
assess
the
relevance
of
a
work
and
decide
whether
to
read
the
full
text.
When
Finnish
scholars
write
about
abstracts
in
Finnish-language
settings,
they
typically
use
tiivistelmä,
but
in
bilingual
or
English-language
contexts
they
may
refer
to
“the
abstract”
or
use
the
Finnish
term
abstrakti
in
the
plural
locative
form
abstrakteissa
to
indicate
the
abstracts
discussed
or
found
within
a
set
of
papers.
explicit
headings
(Purpose,
Methods,
Results,
Conclusions);
others
use
unstructured
summaries.
Length
guidelines
also
differ,
but
abstracts
are
generally
short
enough
to
convey
the
essential
points
without
going
into
detail
found
in
the
full
article.