Home

Morirse

Morirse is a Spanish pronominal verb that means to die. It is used both in literal senses—death of a person or animal—and in vivid, figurative expressions to convey strong states or emotions, such as extreme hunger, fear, laughter, or desire. The verb is common across Spanish-speaking regions and appears in formal and informal contexts, often emphasizing the subject’s experience.

As a reflexive, morirse belongs to the intransitive family and forms its own irregular conjugation in several

Usage notes: morirse often carries a sense of immediacy or emotional weight, whereas morir is a more

Etymology: morirse derives from morir (to die) with the reflexive se, reflecting a diathesis that emphasizes

tenses.
In
the
present
indicative
it
is
me
muero,
te
mueres,
se
muere,
nos
morimos,
os
morís,
se
mueren.
In
the
preterite
it
is
me
morí,
te
moriste,
se
murió,
nos
morimos,
os
moristeis,
se
murieron.
Other
tenses
follow
standard
patterns
for
the
verb
morir,
with
the
reflexive
pronoun
accompanying
the
form
(morirse
de
hambre,
morirse
de
risa,
etc.).
The
construction
morirse
de
+
[noun]
is
especially
common
for
intensity,
such
as
morirse
de
hambre
(to
die
of
hunger)
or
morirse
de
risa
(to
be
dying
of
laughter).
neutral,
clinical
term
for
death.
In
colloquial
speech,
morirse
can
also
appear
with
non-literal
meanings,
and
can
be
used
with
objects
in
some
dialects
(e.g.,
se
le
murió
el
teléfono,
meaning
the
phone
died
on
him),
though
this
can
be
regionally
influenced.
the
subject’s
involvement
or
experience.
See
also
morir
and
reflexive
verbs.