Jälkieditoitiin
Jälkieditoitiin is a Finnish word that translates to "post-edited" in English. It specifically refers to the process of editing content that has already been translated by an automated machine translation system. This human intervention is crucial for improving the quality, accuracy, and naturalness of the machine-translated text.
The process of post-editing involves a human linguist reviewing the raw machine translation output. They identify