Home

Ignorar

Ignorar is a verb used in Spanish and Portuguese with the sense of paying no attention to something, or of deliberately not acknowledging or recognizing it. It can refer to people, facts, rules, or signals. In both languages it is transitive: one ignores someone or something (ignorar a alguien or ignorar una noticia in Spanish; ignorar alguém or ignorar uma notícia in Portuguese). The nuance is often intentional disregard, though in some contexts it can simply mean not being aware of something.

In Spanish, the verb is regular -ar. Present tense forms are: yo ignoro, tú ignoras, él/ella/usted ignora,

Etymology: ignora derives from Latin ignorare, meaning to be ignorant of; related nouns are ignorancia (Spanish)

Usage notes: In both languages, an ignore can imply deliberate rejection of evidence or advice, or the

nosotros
ignoramos,
vosotros
ignoráis,
ellos/ellas/ustedes
ignoran.
Other
tenses
follow
standard
-ar
conjugation
patterns.
In
Portuguese,
the
verb
is
regular
-ar
as
well:
eu
ignoro,
tu
ignoras,
ele
ignora,
nós
ignoramos,
vós
ignorais,
eles
ignoram,
with
standard
tense
forms.
and
ignorância
(Portuguese),
and
the
adjective
ignorante.
act
of
not
acknowledging
a
fact.
It
is
distinct
from
olvidar
(to
forget)
or
desestimar
(to
dismiss).
Common
expressions
include
hacer
caso
omiso
in
Spanish
and
fazer
vista
grossa
or
fazer
ouvido
de
mercador
in
Portuguese.
See
also
related
terms
such
as
desestimar
and
olvidar
for
nuance.