Home

Enfoquemos

Enfoquemos is a form of the Spanish verb enfocar and is used primarily as the first-person plural present subjunctive, as well as an affirmative imperative in the inclusive sense. In everyday language, it translates to “let us focus” or “let us focus on this.” The form is distinct from the present indicative enfocamos, which simply states “we focus.”

Etymology and grammar notes: Enfocar comes from the root foco (focus) with the verb suffix -ar. The

Usage and context: Enfoquemos appears in formal or semi-formal speech, meetings, strategy documents, and public discourse

Related terms: enfoque (focus, noun), enfocar (to focus), enfoque estratégico, foco, y enfoques alternativos como centrarnos.

present
subjunctive
for
nosotros
is
enfoquemos,
produced
by
adding
the
subjunctive
ending
-emos
to
the
stem
enfoc-
with
a
spelling
change
that
reflects
the
base
form.
The
affirmative
imperative
uses
the
same
form:
enfoquemos.
The
negative
imperative
is
formed
as
no
enfoquemos
(for
example,
“No
enfoquemos
ese
tema
ahora”).
In
clauses
introduced
by
expressions
of
suggestion
or
future
action,
a
sentence
may
read,
“Es
necesario
que
enfoquemos
nuestras
metas.”
to
rally
a
group
toward
a
common
focus.
It
commonly
appears
in
educational,
corporate,
or
organizational
contexts
where
collective
action
is
intended.
While
it
is
grammatically
correct
in
many
Spanish
dialects,
some
speakers
prefer
synonyms
such
as
centrémonos
or
enfoquemos
nuestros
esfuerzos,
depending
on
style
and
register.