þýðingseiki
þýðingseiki is an Icelandic term that translates to "translation inflation" or "translation creep." It refers to a phenomenon where the meaning or scope of a translated word or phrase gradually expands or shifts over time in the target language. This can happen through common usage, misinterpretation, or intentional redefinition by speakers.
The process often begins with a direct translation of a concept from another language. As the translated
For example, a term initially used for a specific type of technology might, through þýðingseiki, come to