átvezettük
Átvetettük is a Hungarian verb phrase that translates directly to "we transferred" or "we moved" in English. The term is commonly used in everyday speech to describe the act of relocating oneself or something from one place to another. It is a past tense, first-person plural form of the verb *átvesz* (to transfer or to move), which is conjugated from the base verb *átvenni*.
In Hungarian, the phrase is often used in contexts where a physical or metaphorical transfer occurs, such
The verb *átvenni* itself is a compound word, combining *át-* (a prefix meaning "across," "over," or "through")
In Hungarian grammar, the phrase follows standard verb conjugation rules for the past tense, where the suffix
While *átvetettük* is primarily a past-tense expression, similar constructions can be used in other tenses to