Home

yojijukugo

Yojijukugo, written 四字熟語, are fixed phrases consisting of four kanji characters that function as idioms or maxims. They convey compact meanings that are often not predictable from the individual characters, requiring cultural or contextual knowledge to interpret.

Many originate in classical Chinese literature, Buddhist and Confucian teachings, or historic Japanese writings; some are

Common examples include 一石二鳥 (one stone, two birds), 自業自得 (one's own karma), 自由自在 (free and unrestrained), 四面楚歌 (surrounded on all

Yojijukugo are a staple of Japanese language education, used to express ideas concisely and stylishly, and

coined
in
Japan.
In
modern
use,
yojijukugo
appear
in
literature,
journalism,
education,
and
everyday
speech.
The
readings
are
usually
on'yomi
(Chinese-derived
pronunciations),
since
they
are
typically
kanji
compounds,
though
some
have
kun'yomi
readings.
sides
by
enemies),
花鳥風月
(the
beauty
of
nature),
温故知新
(review
the
old
to
learn
the
new),
以心伝心
(tacit
understanding),
七転八起
(perseverance
through
repeated
setbacks).
they
reflect
a
tradition
of
compact,
culturally
embedded
wisdom
comparable
to
proverbs
in
other
languages.