Home

wszelkiego

Wszelkiego is the genitive singular form of the Polish adjective ws eselki, meaning "every" or "all kinds of." It is used to express inclusivity across kinds or types and appears most often in formal, literary, or ceremonial language. Common phrases include wszelkiego rodzaju and wszelkiego dobra, which translate to "of all kinds" and "all kinds of good," respectively.

Grammatically, wszelkiego functions as a genitive singular modifier. It agrees with masculine singular or neuter nouns

Usage and tone examples:

- wszelkiego rodzaju obawy (fears of all kinds)

- wszelkiego dobra (all kinds of good)

- życzę ci wszelkiego dobra (I wish you all the best)

- wszelkiej maści problemy (problems of every kind)

In contemporary usage, wszelkiego is often found in formal or ceremonial writing and can sound archaic in

Etymology and related forms: wszelkiego derives from wszelek, the genitive form of ws selki, the old Polish

in
the
genitive
case.
The
feminine
counterpart
is
wszelkiej,
as
in
wszelkiej
maści
(of
every
kind).
This
gender-specific
matching
is
typical
of
Polish
adjectives
and
can
be
seen
in
other
fixed
expressions
such
as
wszelkiego
rodzaju,
wszelkiego
dobra,
czy
wszelkiej
maści.
everyday
speech.
For
neutral
or
more
colloquial
style,
speakers
may
substitute
expressions
like
różnego
rodzaju
or
każdego
rodzaju.
adjective
meaning
"every"
or
"all
kinds."
The
construction
mirrors
other
Polish
adjectives
that
form
genitive
singular
endings
to
modify
nouns
in
varied
gender
contexts.
Related
phrases
include
wszelkiego
rodzaju
and
wszelkiej
maści,
which
preserve
the
same
sense
of
universal
inclusivity
across
categories.