võõrkeelseks
Võõrkeelseks is the translative form of the Estonian noun võõrkeel, meaning “foreign language.” It is used to express a transformation into a foreign language or a state described as being in a foreign language. In Estonian grammar, translative is the case that marks change of state or the result of an action, often translated into English as “into” or “as.” The form võõrkeelseks is formed from the stem võõrkeel with the translative suffix -seks, yielding võõrkeelseks.
Common uses include constructions with verbs of becoming or changing, such as muutma (to change) or tõlkima
Etymology of võõrkeelseks traces to võõrkeel, a compound of võõr- (foreign) and keel (language). The translative
See also: Estonian translative case, Estonian grammar, võõrkeel (foreign language).