Home

vermindere

Vermindere is a term that may be encountered in Dutch, but it is not a standard or widely attested word in contemporary usage. In most contexts, it would be treated as an agent noun formed from the verb verminderen (to reduce), roughly meaning “one who reduces” or “a device that reduces.” However, this form is unusual in modern Dutch, and it is not listed as a common entry in major dictionaries.

Etymology and usage notes

The potential formation vermindere follows the pattern of creating agent nouns from verbs with the suffix

Contemporary context

In standard Dutch, more common terms for related ideas include vermindering (reduction) and verzwakker or attenuator

See also

vermindering

verminderen

verzwakker

attenuator (in technical contexts)

-ere,
but
this
suffix
is
less
productive
in
Dutch
compared
with
the
more
common
-er
or
-aar
endings.
As
a
result,
vermindere
tends
to
appear
only
in
rare,
archaic,
dialectal,
or
coined
uses.
Because
there
is
no
standardized
definition,
the
exact
sense
of
vermindere
can
vary
depending
on
context,
and
without
clarifying
information
it
can
be
ambiguous.
for
a
device
that
reduces
a
signal.
Vermindere,
when
used,
is
typically
encountered
in
niche
texts,
joking
language,
or
creative
writing
rather
than
in
formal
or
technical
communication.
If
used
in
prose,
it
should
be
accompanied
by
context
to
indicate
whether
it
refers
to
a
person,
a
tool,
or
a
figurative
role
that
reduces
something.