transliteráció
Transliteráció a szöveg egyik írásrendszeréből a másikba történő átírása, amely a betűk vagy karakterek szó szerinti megfeleltetésével jön létre. A cél általában az, hogy a forrásnyelv szövege olvasható legyen egy olyan írásmódban, amelyet a célközönség ismer, illetve amelyet számítógépes feldolgozásra lehet használni. A transliteráció általában a grafikai formát őrzi meg, nem feltétlenül a kiejtést, és gyakran visszafordítható legyen, ha a rendszernek megfelelően alkalmazzák.
Ellentétben a transzkripcióval, amely a beszédhangok kiejtését tükrözi, a transliteráció a karakterek írásbeli megfeleltetését célozza. Így
Szabványosított transliterációs rendszerek léteznek különböző írásrendszerekhez. Például a cirill írás átalakítására az ISO 9 szabványt használják,