Home

titreim

Titreim is a proposed metadata framework in information science for managing bibliographic titles across languages and editions. The term combines "titre," the French word for title, with the suffix "-im" to suggest a modeling approach. In conceptual discussions, titreim refers to a structured model that assigns a stable Title Identifier (TID) to each distinct title, while linking various language forms, transliterations, and edition-specific variants.

Overview: The core idea is to decouple titles from their textual representations, enabling robust cross-language retrieval,

History and status: The term appears in contemporary discussions and some experimental projects exploring multilingual bibliographic

Key features: Unique title identifiers, multilingual and transliteration support, versioning and edition relationships, conformance with existing

Applications: Digital libraries, archival catalogs, academic databases, and multilingual publishing platforms may adopt titreim principles to

Criticism and alternatives: Critics argue that a separate title-identification layer adds complexity and may duplicate existing

edition
disambiguation,
and
long-term
preservation.
A
titreim
record
typically
contains
a
TID,
a
canonical
form,
language
tags,
script
and
transliteration
data,
and
links
to
related
titles
(e.g.,
translations,
abridgments,
or
sequel
works).
control.
It
has
not
been
standardized
or
widely
deployed
in
major
library
systems,
and
is
considered
an
emerging
concept
rather
than
a
formal
standard.
metadata
standards,
and
API
access
for
discovery
and
retrieval.
Integration
with
frameworks
like
Dublin
Core
or
FRBR
is
discussed
to
promote
interoperability.
improve
consistency
of
record-keeping
and
searchability.
authority
work;
alternatives
include
enhanced
use
of
existing
metadata
schemas
and
controlled
vocabularies.