tarkistukseksi
Tarkistukseksi is a translative form of the Finnish noun tarkistus, meaning "verification" or "check." In Finnish grammar, the translative suffix -ksi marks a change of state or purpose and is used to indicate that something is to be used as, or is to function as, a verification. Therefore tarkistukseksi can be understood as "for verification" or "as a verification." It is most common in formal or technical language, such as quality assurance, auditing, procurement, and legal or administrative texts.
The form is created by taking tarkistus and adding the translative suffix -ksi, with the typical phonological
Usage notes: Tarkistukseksi tends to appear in written documentation, policy language, and instructions where a piece
Example: Tämä liite lähetetään tarkistukseksi ennen hyväksyntää.