Home

taalvoering

Taalvoering is the deliberate management of language use within a text, organization, or public communication to ensure consistency, clarity and alignment with a defined policy or brand. The concept covers decisions about which language variety to use (standard Dutch, regional forms, or multilingual contexts), as well as how to spell, punctuate, and phrase information in a coherent way across materials.

In practice, taalvoering comprises several elements: a language policy or huisstijl (house style), a terminology management

Implementation typically involves appointing a language or editorial lead, creating and maintaining a huisstijl and glossary,

Taalvoering is relevant in corporate communications, government or public institutions, media and publishing, and large-scale translation

system
or
glossary,
guidelines
on
tone
and
register,
and
rules
for
spelling
and
punctuation.
It
also
includes
decisions
on
terminology
prioritization,
abbreviations,
and
the
use
of
regional
dialects
or
translatability.
In
multilingual
settings,
taalvoering
coordinates
localization
and
ensures
terminology
consistency
across
languages.
and
integrating
language
rules
into
content
workflows.
Tools
such
as
style
guides,
terminology
databases,
and
translation
workflows
support
editors,
communicators,
and
translators.
Regular
audits
help
detect
drift
and
ensure
updates
reflect
language
change.
projects.
It
supports
clear
and
coherent
messaging,
brand
identity,
and
efficient
collaboration
across
teams
and
languages,
while
also
requiring
ongoing
attention
to
inclusivity,
accessibility,
and
the
evolution
of
language
norms.