Home

suplantar

Suplantar is a transitive verb used in Spanish and Portuguese with meanings related to substitution and impersonation. The core senses are to replace or occupy the place of something or someone, and to impersonate or usurp the identity or rights of another. In everyday language it can refer to substituting a person, object, or role, or to acts of deception where one pretends to be someone else.

Etymology and cognates: the term derives from Latin suppplantare (or supplantare), formed from sub- “under” and

Uses and contexts: suplantar appears in legal, political, business, and cybersecurity contexts. Examples include replacing a

Conjugation notes: suplantar is a regular -ar verb. Typical forms follow the standard -ar paradigm (present,

Related concepts: suplantación de identidad (identity impersonation), fraude (fraud), usurpación (usurpation), replacement and substitution in law

In summary, suplantar covers both physical substitution and acts of impersonation, making it a versatile term

planta
“foot
or
sole,”
with
the
sense
of
displacing
or
taking
the
place
underfoot.
In
Romance
languages,
the
verb
evolved
to
cover
both
replacing
and
impersonating
meanings.
supplier,
someone
who
suplantó
a
rival,
or
a
person
who
commits
suplantación
de
identidad,
i.e.,
identity
impersonation.
In
formal
writing,
suplantar
is
common,
but
more
everyday
substitutes
such
as
reemplazar
or
sustituir
may
be
preferred
for
non-identity
substitutions.
imperfect,
future,
etc.),
with
the
stem
suplant-
and
customary
endings.
and
commerce.
across
discourse
ranging
from
practical
replacement
to
deceptive
actions
involving
identity.