somente
Somente is a Portuguese adverb meaning "only," "solely," or "merely." It restricts the statement to a single element or idea, functioning similarly to the English "only." In everyday Brazilian and European Portuguese, it is commonly used in formal writing and in contexts where clarity is preferred. The word can replace "só" in many sentences, but it tends to carry a more formal or emphatic register. For example: "Somente quem passou no exame pode entrar" versus "Só quem passou no exame pode entrar."
Somente also appears in structured phrases such as "não somente... mas também" ("not only... but also"), used
Etymology: Somente comes from the Latin solus "alone" through the Romance languages, paralleling Spanish solamente and
Regional variation: In Brazilian Portuguese, "somente" is widely used in formal writing, official documents, legal texts,