Home

setempat

Setempat is a term used in Malay and Indonesian that functions as an adjective and an adverb, with a broader noun use in compounds. The core sense is “in a particular place” or “at the scene,” conveying locality or on-site relevance. It is commonly used to indicate that something relates to the place where an event occurs or where authority or responsibility is exercised. In formal language, setempat often appears in fixed expressions such as pemeriksaan setempat (on-site inspection), perizinan setempat (local licensing), or kantor setempat (local office). As an adjective, it can describe people or things connected with a locality, for example pejabat setempat (local official) or pihak setempat (local authorities). As an adverb, it can emphasize locality without additional prepositions, though in everyday speech di setempat (on site) or di lokasi setempat are also used.

Etymology and forms: setempat is derived from tempat, meaning “place,” with affixation that conveys locality. The

Usage notes: Setempat is more frequent in formal writing, official documents, and news reporting than in casual

prefix
se-
here
does
not
indicate
plurality
but
rather
a
sense
of
the
place
in
question
or
a
generic
locality.
The
word
may
stand
alone
or
pair
with
di-
to
form
phrases
such
as
di
setempat,
though
the
latter
is
more
common
in
formal
contexts.
conversation,
where
speakers
might
prefer
di
sini
or
di
situ
for
“here”
or
“there.”
It
also
appears
in
compound
nouns
and
noun-phrases
to
denote
local
administration
or
on-site
actions.