Home

schietende

Schietende is the present participle of the Dutch verb schieten, meaning to shoot or fire. Used as an adjective or in participial phrases, schietende describes something that is in the act of shooting or that relates to shooting. The form is typically used attributively to modify a noun, for example de schietende troepen (the troops that are firing) or een schietende eenheid. When referring to a completed action, Dutch uses the past participle geschoten, as in de troepen hebben geschoten.

Use and nuance: Dutch does not rely on a continuous aspect in the same way as English;

Context and frequency: The term appears primarily in descriptive, technical, or journalistic texts that describe actions

See also: schieten, geschoten, aan het schieten.

the
sense
of
ongoing
action
can
be
conveyed
with
the
present
participle
or
with
constructions
like
aan
het
schieten
(in
the
act
of
shooting).
The
present
participle
inflects
for
number
and
gender
like
other
adjectives:
de
schietende
man,
de
schietende
mannen.
In
many
contexts,
schieten
as
a
verb
can
also
denote
other
shooting-related
senses,
such
as
firing
a
weapon
in
combat
or
training,
as
opposed
to
non-violent
meanings.
or
events
involving
firing.
It
is
not
a
standalone
lexical
item
with
a
fixed
meaning
beyond
its
derivation
from
schieten,
and
its
exact
shade
of
meaning
depends
on
context
and
accompanying
nouns.