Home

réinterprétées

Réinterprétées is the feminine plural past participle of the French verb réinterpréter. Used as an adjective, it describes works, performances, or ideas that have been given a new interpretation or reframed from their original form. The related noun réinterprétation denotes the act or result of reinterpreting a work or concept.

In arts and humanities, the expression often refers to œuvres réinterprétées or textes réinterprétés, where canonical

The practice of producing réinterprétées invites critical dialogue with tradition, enabling audiences to access familiar material

See also: interprétation, réinterprétation, couverture (in music), remaniement.

material—from
literature,
myths,
or
historical
events—has
been
reimagined
to
reflect
different
perspectives,
contexts,
or
sensibilities.
In
music,
réinterprétées
can
indicate
new
arrangements,
vocal
approaches,
or
stylistic
treatments
of
existing
songs,
sometimes
spanning
genres
or
eras.
In
theatre,
cinema,
and
visual
arts,
the
term
encompasses
remakes,
reimaginings,
or
contemporary
reworkings
that
preserve
elements
of
the
original
while
altering
others
to
produce
fresh
meanings.
through
updated
aesthetics
or
social
contexts.
It
raises
questions
about
authorship,
originality,
and
cultural
memory,
and
may
provoke
discussion
or
controversy
when
changes
challenge
established
interpretations
or
sensitivities.
While
transformative,
réinterprétées
are
often
evaluated
for
their
coherence
with
the
source
material
and
the
degree
to
which
they
offer
meaningful,
inventive
contributions
rather
than
mere
replication.