romanisatie
Romanisatie, or romanization, is the process of transcribing a language written in a non-Latin script into the Latin alphabet. It aims to make words readable, pronounceable, searchable, and usable in international contexts. Although the terms romanisatie and transliteration are sometimes used interchangeably, romanization often emphasizes readability and phonetic rendering, while transliteration concentrates on a letter-for-letter mapping from the source script.
Romanization systems vary in goals and methods. Some prioritize phonetic accuracy (how a word sounds), others
Common use cases include dictionaries, bibliographic indexing, passports and official documents, cartography, and digital data processing.
Challenges include representing tones and vowels unambiguously, handling proper nouns across languages, cultural and political sensitivities