Home

rodar

Rodar is a widely used verb in Portuguese with several related meanings centered on movement, rotation and circulation. The core sense is to cause to turn or to move in a circular path, as when a wheel, a gear or a knob turns. It can also describe the action of moving along a surface by rolling, as in a vehicle or a ball.

Etymology and scope. Rodar comes from roda, wheel, and shares the root with other verbs related to

Principal uses. In the physical sense, rodar denotes rotation or spinning: “A roda da bicicleta roda” (The

Conjugation notes. Rodar is a regular -ar verb. Present indicative forms include eu rodo, tu rodas, ele

See also. Related terms include girar (to spin), rodízio (rotation, rotating service) and rotação (rotation).

turning
and
rotating.
The
term
is
productive
in
everyday
language
and
appears
in
formal
and
informal
contexts
across
Portuguese-speaking
regions.
bicycle
wheel
is
turning).
It
also
covers
the
operation
of
mechanisms
or
devices:
“O
motor
já
rodou
por
meia
hora”
(The
engine
has
run
for
half
an
hour)
and,
more
broadly,
“rodar
um
software”
means
to
run
or
execute
a
program.
In
film
and
media,
to
rodar
a
film
means
to
shoot
or
film
it,
and
“rodado”
as
an
adjective
describes
someone
or
something
with
experience,
e.g.,
“um
ator
rodado.”
News
and
information
can
“rodar”
or
circulate,
as
in
“a
notícia
está
rodando
pela
cidade”
(the
news
is
circulating
around
town).
The
expression
“rodar
o
mundo”
conveys
traveling
around
the
world.
roda,
nós
rodamos,
vós
rodais,
eles
rodam.
The
past
participle
is
rodado,
used
in
compound
tenses
and
as
an
adjective.