Home

recibirme

Recibirme is a reflexive Spanish verb used in many Latin American countries to denote completing a higher education program and obtaining a degree or professional title. The expression commonly appears as recibirase de [profesión], or simply me recibí de [campo]. The sense is that the person has fulfilled the requirements and is officially credentialed.

Usage and structure: Recibirse normally combines with de to indicate the field of study (me recibí de

Regional and contextual notes: Recibirse is particularly common in Argentina, Uruguay, and parts of Mexico and

Related terms: Graduarse, licenciarse, obtener el título, titulación. These terms cover the range from completing studies

See also: Graduation, Universidad, Título profesional, Formación académica.

abogado,
se
recibió
de
ingeniero).
It
can
also
be
followed
by
en
to
name
the
institution
(me
recibí
de
abogado
en
la
Universidad
Nacional).
The
phrase
is
most
frequent
in
informal
and
semi-formal
speech;
in
Spain
and
some
contexts,
more
formal
terms
like
graduarse
or
licenciarse
may
be
preferred.
Central
America,
where
it
is
a
standard
way
to
express
the
completion
of
a
degree
or
professional
qualification.
In
Spain,
the
equivalent
often
used
is
graduarse
or
licenciarse,
depending
on
the
degree
and
field.
The
term
conveys
a
sense
of
achievement
and
often
accompanies
celebratory
or
ceremonial
contexts,
such
as
graduation
ceremonies.
to
formally
attaining
a
degree,
with
regional
preferences
influencing
usage.