Home

praniem

Praniem is the instrumental singular form of the Polish noun pranie. Pranie denotes the act of washing or cleaning, typically with water and detergent. In everyday language, pranie can refer to laundering clothes or textiles, but it can also cover other cleaning tasks, such as dishwashing or car washing, depending on the context. Common phrases include pranie ręczne (manual washing) and pranie w pralce (washing in a washing machine). The sense of the word is largely determined by surrounding verbs and objects, for example robić pranie (to do the laundry).

The term also appears in specialized contexts. In domestic usage, pranie is part of routines and chores,

In finance and law, pranie pieniędzy is the established Polish term for money laundering, the process of

and
phrases
like
"muszę
zrobić
pranie"
are
routine
expressions.
In
industrial
or
professional
settings,
pranie
may
refer
to
professional
cleaning
processes,
including
dry
cleaning
(pranie
chemiczne)
or
professional
textile
cleaning.
concealing
the
origins
of
illegally
obtained
money.
This
sense
is
distinct
from
ordinary
household
washing
and
is
discussed
in
legal,
regulatory,
and
criminological
contexts.
The
instrumental
form
praniem
is
used
in
constructions
such
as
"praniem
pieniędzy"
within
sentences
describing
the
act
or
its
effects.
Money
laundering
is
illegal
in
most
jurisdictions
and
is
addressed
through
international
standards
and
national
enforcement
efforts.