Home

passieren

Passieren is a common German verb with several related meanings. Its core sense is to happen or occur, but it also covers the physical motion of passing through or past something, and, in technical contexts, to allow a substance to pass through a barrier or filter.

In the sense “to happen, to occur,” passieren is intransitive and does not require a direct object.

In the sense “to pass through” or “to go past,” passieren describes movement across a boundary, border,

In technical or physical contexts, passieren can also mean to allow a substance to go through a

Noun form and related usage: das Passieren refers to the act of passing or crossing, for instance

Overall, passieren is versatile, spanning everyday events, spatial movement, and filtration-related meanings, with its primary sense

It
describes
events
or
incidents.
For
example:
Es
passiert
oft,
dass
man
zu
spät
kommt
(It
often
happens
that
one
is
late).
In
this
usage
the
perfect
tense
is
formed
with
the
auxiliary
sein:
Es
ist
passiert
(It
has
happened).
or
obstacle.
Typical
constructions
include
subject
+
pass(st)
+
object,
sometimes
with
a
preposition
depending
on
the
context.
For
example:
Wir
passieren
die
Grenze
(We
are
crossing
the
border).
The
verb
is
conjugated
like
other
regular
verbs
in
the
present
tense:
ich
passiere,
du
passierst,
er/sie/es
passiert,
wir
passieren,
ihr
passiert,
sie
passieren.
barrier,
as
in
a
filter.
For
example:
Das
Wasser
passiert
durch
den
Filter
(The
water
passes
through
the
filter).
the
crossing
of
a
border.
Related
phrases
contrast
with
synonyms
such
as
passieren
vs.
durchqueren
or
vorbeigehen,
where
appropriate,
depending
on
nuance.
firmly
rooted
in
“to
happen.”