Home

oversat

Oversat is a Danish term meaning translated. It is the past participle of the verb oversætte (to translate) and is used as an adjective to describe content that has been translated from another language, typically into Danish. The word corresponds to the English adjective translated.

In Danish grammar, oversat functions as an adjective and agrees with the noun it modifies. Examples: en

Common uses include publishing, library cataloging, film subtitling, and software localization. In bibliographic entries, oversat af

Overall, oversat serves as the standard Danish descriptor for works that have undergone translation, framing discussions

oversat
tekst
(a
translated
text);
den
oversatte
tekst
(the
translated
text);
to
oversatte
tekster
(two
translated
texts).
followed
by
a
name
indicates
the
translator.
The
term
is
distinct
from
oversættelse
(the
act
or
process
of
translating)
and
oversætter
(the
translator).
of
translation
quality,
provenance,
and
accessibility
across
languages.
See
also
translation,
translator,
localization,
language,
Danish
language.