Home

obstruida

Obstruida is the feminine form of the past participle of the verb obstruir in Spanish and Portuguese, used as an adjective to indicate that something has been blocked, obstructed, or impeded. It agrees in gender with the noun it describes, for example, una arteria obstruida or una vía obstruida in Spanish, and artéria obstruída or via obstruída in Portuguese.

Etymology and usage: The term derives from Latin obstruere, combining ob- (against, toward) with struere (to build

Medical and technical contexts: Obstruida is frequently used to describe blocked anatomical structures, such as airways,

Regional variation: In Spanish, the feminine form obstruida (without an accent) is standard, while in Portuguese

See also: obstruction, obstrucción, obstrução. The term frequently appears in medical diagnoses, engineering reports, and descriptions

or
pile
up).
In
both
Spanish
and
Portuguese,
obstruida
(or
obstruído
in
masculine
forms)
is
commonly
employed
in
medical,
technical,
and
everyday
contexts
to
convey
blockage
or
impediment.
vessels,
or
ducts
(for
instance,
vias
aéreas
obstruídas,
arteria
obstruida,
ductos
obstruídos).
It
also
appears
in
references
to
obstructions
in
the
intestines,
or
in
engineering
to
denote
a
clogged
passage
or
conduit.
In
Portuguese
medical
language,
the
related
noun
obstrução
refers
to
the
condition
of
being
obstructed.
the
feminine
form
is
obstruída
with
an
acute
accent
on
the
í
to
mark
the
stressed
syllable.
Plurals
follow
the
respective
language’s
rules:
obstruidas
in
Spanish,
obstruídas
in
Portuguese.
of
obstructive
conditions
in
both
clinical
and
everyday
contexts.