lähtekeelt
Lähtekeelt is an Estonian term used in linguistics and translation studies to denote the source language—the language from which content is translated or adapted. The word is formed from lähte- (source) and keel (language), and is commonly employed in Estonian-language discussions of translation, localization, and language technology.
In practice, lähtekeelt is contrasted with sihtkeel, the target language. In translation workflows and computational systems,
Applications of the concept include bilingual corpora, dictionaries, and localization pipelines, where recording the lähtekeelt of
Grammatically, lähtekeelt may appear in inflected forms such as lähtekeelt (genitive or partitive) depending on Estonian
Notes: while some texts may use alternative terms like algkeel to refer to the original language, lähtekeelt