lokalisaatioprosessit
Lokalisaatioprosessit tarkoittavat prosessien kokonaisuutta, jonka avulla sisällöt mukautetaan kielelle ja kulttuurille, jotta ne vastaavat kohdeyleisön odotuksia. Ne kattavat ohjelmistot, verkkosivustot, dokumentaation sekä markkinointimateriaalit.
Keskeiset vaiheet ovat projektin aloitus ja kontekstin määrittäminen, kohdeyleisön kieli- ja kulttuurivaatimusten kartoitus, termistön hallinta ja
Työkalut ja resurssit ovat keskeisiä: käännösmuistot (TM), CAT-työkalut, termipankit, konekäännösvälineet, versionhallinta sekä sisällönhallintajärjestelmät. Näiden avulla hallitaan
Toteutusmallit ja tiimit vaihtelevat: projektipohjaiset ulkoistukset, sisäinen tuotantotiimi tai jatkuva lokalisaatio osana kehitysputkea. Roolit voivat sisältää
Haasteet ja mittarit muodostavat lopullisen osuuden: konteksti- ja kulttuurielämyksen ymmärrys, tekniset rajoitteet sekä oikeudelliset vaatimukset. Menestystä