Home

lengannya

Lengannya is an Indonesian noun phrase formed by combining lengan (arm or sleeve) with the third-person possessive suffix -nya. The result functions as “the arm” or “the sleeve” belonging to someone or something, with the intended meaning determined by context. In most cases, it refers to a human arm, but it can also indicate the sleeve of clothing when the possessor is an object, such as a shirt.

Grammar and usage: The suffix -nya is a clitic that marks possession and can represent “his,” “her,”

Examples:

- Lengannya panjang. (His/her arm is long.)

- Lengan bajunya panjang. (The sleeve of his/her shirt is long.)

- Lengan mobil itu tidak lurus, lengannya rusak? (That sentence would be unusual; more natural would be:

Notes: The exact interpretation of lengannya depends on surrounding words and context. In neutral, formal writing,

“its,”
or
“their”
depending
on
reference.
When
the
possessor
is
explicit,
speakers
may
use
lengan
dia
or
lengan
orang
itu.
Lengannya
is
most
common
when
the
possessor
is
understood
from
context
or
when
the
focus
is
on
the
possessed
item.
To
avoid
ambiguity,
writers
sometimes
prefer
to
specify
the
possessor
directly,
for
example
lengan
dia
or
lengan
baju
itu.
Lengan
mobil
itu
retak,
hmm—clarifying
that
the
phrase
is
generally
used
for
human
arms
or
clothing
sleeves
rather
than
mechanical
parts.)
it
is
common
to
pair
lengan
with
a
noun
indicating
the
possessor
to
ensure
clarity.