käännösoikeudet
Käännösoikeudet ovat tekijänoikeudellisen teoksen oikeuksia kääntää se toiselle kielelle. Ne muodostavat yleensä erillisen lisenssin, jonka oikeudenhaltija voi myöntää kustantajalle, kääntäjälle tai muulle lisenssinsaajalle. Oikeudet voivat olla yksinoikeudellisia (exclusive) tai ei-yksinoikeudellisia (non-exclusive).
Sopimuksessa määritellään laajuus: kieli, alue, formaatti sekä oikeudet käyttää ja julkaista käännös. Käännösoikeudet voivat olla maantieteellisesti
Usein käännösoikeudet myydään kustantajalle, joka vastaa käännöksen tilaamisesta, kustantamisesta ja markkinoinnista. Kustantaja voi alilisensoida oikeuksia kääntäjille
Tekijänoikeudellinen perusta: käännösoikeudet ovat osa teoksen tekijänoikeutta. Käännöksen tekijä saa uuden teoksen tekijänoikeuden, ja hänellä on
Käytännössä käännösoikeudet mahdollistavat teoksen laajemman jakelun ja taloudellisen arvon sekä tekijälle että kustantajalle. Hallinta ja neuvottelut