Home

kurou

Kurou, written as 苦労 in Japanese, is a noun and verb-related expression meaning hardship, trouble, or toil. It denotes the experience of enduring difficulties or exerting effort, rather than simply describing a situation as difficult. In everyday use, kurou often appears in phrases about one’s own or others’ labor and perseverance, and it can take various grammatical forms, such as 苦労する (to go through hardship), 苦労を重ねる (to endure many hardships), or 苦労話 (a tale of hardships).

Etymology and form: 苦労 is formed from two kanji: 苦 meaning suffering or pain, and 労 meaning labor or

Usage and nuance: Kurou emphasizes the personal effort and endurance involved in overcoming obstacles. It contrasts

See also: 労苦 and 労働 are related concepts, linking the ideas of effort, work, and hardship in broader

toil.
The
standard
reading
for
the
compound
is
くろう
(kurou).
Although
it
is
written
with
Chinese
characters,
苦労
is
a
native
Japanese
word
that
has
long
been
used
in
literature
and
daily
speech
to
describe
the
experience
of
sustained
effort
or
hardship.
with
terms
that
focus
more
on
the
severity
of
a
situation,
like
大変
(taihen).
Common
collocations
include
苦労する,
苦労を重ねる,
苦労をかける,
and
苦労話.
A
related
polite
expression
is
ご苦労様,
used
by
a
superior
to
acknowledge
someone’s
labor,
though
its
usage
can
carry
social
nuance
and
should
be
used
appropriately.
Japanese
usage.
Examples
of
modern
usage
appear
in
literature,
media,
and
everyday
conversation,
reflecting
the
cultural
value
placed
on
perseverance
and
diligence.